수백 명 규모의 투입되는 글로벌 AAA급 환경 시, 음향 매니지먼트와 성우 녹음 프로세스를 운용하는 일은 매우 방대하고 치밀한 설계를 요구로 합니다. 체계적인 소통과 로컬라이징 전략이 어떻게 결과를 내는지 정리해 보았습니다.
글로벌 여러 성우 녹음 스튜디오에서 동시에 진행되는 배경음악과 사운드 제작은 데이터 관리가 핵심입니다. 중앙 기반의 관리 시스템을 도입해 각 성우 녹음 에셋과 사운드 데이터를 실시간으로 동기화하고, 반복 공정을 방지하는 것이 대규모 프로젝트의 기초입니다.
게임 현지화 과정에서 일본어, 등의 수백 개 보이스를 동시에 관리하기 위해서 통합 대본 시스템을 사용합니다. 모든 지역의 더빙 진척도를 대시보드로 파악하고, 음악 무드와 부합하는지 중앙에서 살피는 체계적인 QA 관리가 수반되어야 합니다.
단순한 소리 제작을 초과하여, 특정 지역의 역사적 배경을 게임 현지화 건드리지 않게 오디오 모든 요소를 검증해야 합니다. 이러한 디테일 세계 시장의 팬들에게 인정받는 콘텐츠가 되는 결정적인 동력이 되며, 이를 위해서 게임 사운드 팀은 기획 시점부터 로컬 파트너와 하나의 팀으로 움직입니다.
